Ladataan
Uutiset Elämänmeno Urheilu Puheenvuoro Jämsäläiset Himos Näköislehti Kaupallinen yhteistyö

Miten vuosisatoja käytössä olleesta nimestä tuli vain maininta alaviitteeseen? – Näyttely esittelee kuvin ja tekstein Jumalan nimen historiaa Suomessa

Kaikki sai alkunsa yllättävästä ehdotuksesta. Muutama vuosi sitten Toijalan kirjaston työntekijä kysyi akaalaiselta Kauko Koskiselta , olisiko Koskisella idea hengellistyyliselle, kirjastoon sopivalle näyttelylle. Suoralta kädeltä ideaa ei ollut, joten alkoi mietintätyö. Hiljalleen mieleen alkoi kehkeytyä aihe, jossa voisi olla itua. Mitä jos näyttelyn kokoaisi sellaisen nimen ympärille, joka on ollut Suomessakin laajalti käytössä vuosisatojen ajan, mutta jonka käyttö on sittemmin hiipunut? Marraskuussa 2015 Toijalan kirjastossa avattiin näyttely, jonka aiheena oli Jumalan nimi. –Minulla on nimi, sinulla on nimi ja Jumalalla on nimi. Se oli näyttelyn lähtökohta. Minkälainen on Jumalan nimen historia Suomessa? Koskinen kuvailee. Sittemmin samainen näyttely on kiertänyt ympäri maan kirjastoja ja nyt vuoronsa saa 53. paikkakunta, Jämsä. "Nimi on jäänyt pois monien suusta" Kauko Koskinen esittelee Jämsän pääkirjastolle kokoamaansa näyttelyä. Pöydälle on aseteltu kahteen riviin erikielisiä käännöksiä Raamatusta, lasivitriiniin kaunokirjallisuutta ja sarjakuvia. Ripustettuihin tauluihin on painettu kuvia vanhoista, Suomessa käytössä olleista kolikoista ja tekstiileistä. Aineistoa olisi ollut tarjolla enemmänkin kuin mitä kirjaston näyttelytilan raamit sallivat, Koskinen naurahtaa. Sitten hän osoittaa pöydälle aseteltuja Raamattuja. Niiden sivuilta Koskinen on rengastanut punaisella maininnat kristittyjen ja juutalaisten Jumalan nimestä, Jehovasta tai Jahvesta. –Näistä näkee, miten vielä 1800-luvun Raamatun suomenkielisessä käännöksessä käytettiin Jehova-nimeä. Vuoden 1938 käännöksestä Jumalan nimi kuitenkin poistettiin. Jahve-muodossa oleva nimi jäi käännösversioon vain kahdeksi maininnaksi sivun alalaitaan. Nimi korvattiin muilla ilmaisuilla, kuten Herra, Kaikkivaltias ja Luoja. –Tämän takia Jumalan nimi on jäänyt pois monien suusta ja se yhdistetään lähinnä vain Jehovan todistajiin, vaikka nimi on ollut laajalti käytössä vuosisatoja. Jumalan nimi arkikäytössä –Monissa muissa maissa Jumalan nimi on yhä aktiivisessa käytössä, Koskinen toteaa ja osoittaa yhtä näyttelyn tauluista. Siinä Jehova-teksti löytyy muun muassa roska-auton ja linja-auton kyljestä. Näyttelyn aineiston kerääminen vei Koskiselta puoli vuotta. Sinä aikana hän kiersi Suomen kirkkoja, etsi kirjallisuutta, tutki kolikoita Kansallismuseon rahakammiossa ja selasi läpi lehtileikkeitä. Jumalan nimen Koskinen löysi muun muassa pappien ennen käyttämistä messukasukoista, Ruotsin vallan aikaan Suomessakin käytössä olleista kolikoista ja Helsingin yliopiston leimasta. Hepreankielisessä asussa Jumalan nimi lukee myös monien kirkkojen seinällä. Restauroinnin yhteydessä teksti "Jehowa" löydettiin muun muassa Kuhmoisten kirkon alttaritaulun maalikerroksen alta. Suomenkielisessä kirjoitusasussa "Jehova" mainitaan niin Aleksis Kiven Lea -näytelmässä kuin Hella Wuolijoen Niskavuoren tarinassa . Koskettavimmaksi löydökseen Koskinen nimeää vuodelta 1917 olevan, rukousmuotoisen kirjeen. Siinä satakuntalainen äiti pyytää punaisia vapauttamaan hänen poikansa, joka on vangittuna Raumalla. –Kirje on riipaiseva ja osoittaa, että Jumalan nimi on ollut Suomessakin arkikäytössä. Enää on kysyttävä, miksi Jumalan nimi on vuonna 1938 tiputettu pois Raamatun käännöksestä? –Tarkkaa syytä minulle ei ole osattu kertoa, Koskinen vastaa miettien.